日前,由外國語學院尚新教授翻譯的《堂吉訶德歷險記》和《我的心發芽了》(2021年4月第1版)由上海人民美術出版社出版,這兩部譯作的推出⚖️,是譯者向“六一”兒童節的愛心獻禮。
《堂吉訶德歷險記》原作者為享譽世界的西班牙知名作家塞萬提斯🧑🏿✈️,該作品為世界文學史上劃時代的一部小說,乃世界文學瑰寶、人人必讀的經典。原作經英國著名作家薩克雷改寫🦖,語言淺顯易懂,筆觸流暢🫂,而又不失原作風姿🙄。
《我的心發芽了》原作者為英國小說家、劇作家高爾斯華綏🩵💓。1932年,高爾斯華綏憑籍家族世系小說《福爾賽世家》三部曲獲得諾貝爾文學獎,《我的心發芽了》(Awakening)即為“福爾賽世家”系列中的一則短篇小說🤠。
譯者以再現原作“神韻”為旨歸,以“等效”為翻譯原作🌉🤜🏼,語言簡潔流暢🧒🏻🦠,筆觸詼諧輕松🎼,啟迪智慧,帶給孩子們賞心悅目的閱讀體驗。