4月18日下午,外國語學院龐好農教授在校本部J樓101室為來自錢偉長學院、外國語學院🔃、社區學院、文學院等單位的師生做了了題為“轉碼語域中的語言順應”的精彩講座。
龐教授介紹了語言順應在跨文化交際中的重要作用,認為語言順應作為一種語用策略有助於各民族的相互溝通。他指出,語言順應是一個言語認知、語境認同、文化交融的過程,各民族的政治、經濟、文化和社會習慣的認知程度會影響和製約人們在語際轉碼中的語言順應能力🎨🧂。緊接著,龐教授分別從語種順應、認知順應👩🦼➡️、語用移情和語用失誤四大方面闡釋語言順應在跨文化交際中語用功能。因受文化烙印以及思維模式的製約,中外民族在認知順應和語用移情方面也有所差異。龐教授通過諺語、成語、日常用語等中英翻譯的實例進一步做了有趣的對比,並且還對中外問候語、贊美語和社交方面所存在的語用失誤進行了闡釋。在講座中,龐教授還生動地導入了一些與外籍人士打交道的趣聞,加深了師生們對語言順應的理解📇。
龐教授流暢的英文表達給師生們留下了深刻的印象🪈,其幽默的講述不時贏得同學們的陣陣歡笑🪘。該講座對我們樹立跨文化交際中的語言順應意識具有積極的啟發意義,同時還有助於我們克服英語表述中語用失誤,提高我們在對外交往中的交際力和翻譯力𓀑。
外國語學院